Home  Resources  References  Tubes  Forums  Links  Support 
French Radio
10/20/2007 6:52:12 PMJGJ
Oh La La! Madames and Messieurs - I picked up a small radio today marked on the back cover with what I suppose is the maker - "Ets Schaerer - Paris" and the model "Benjamin 53 A". Does anyone have any information on / schematic for this récepteur magnifique? It is quite French - a bit garish but kinda cute (like the women) and has 4 bands and a phono setting. The settings are labelled "0C - PO - GO - BE & PU" - What do these abbreviations mean in English? I have determined "OC" & "BE" to be shortwave bands, "PO" is broadcast and "GO" seems to be a useless longwave band. "PU" is the phono pickup. Fortunately, it plays - but I had to promise it some nylons and chocolates before I could turn it on. Any information will be welcomed. Merci beaucoup.....
10/20/2007 10:39:22 PMZ-
Ask on a French Forum, they'll tell you everything about the Petite Onde, Bande Étalée, Grande Onde, Pick Up et Ondes Courtes that you want to know...But you will have to do without all those humourless clichés...
10/20/2007 11:41:47 PMJGJ
Z,
Appreciate the decoding of abbreviations - but not the attitude. Lighten up - isn't there enough crap going on in the world with adding to it? 'Nuff said...

Okay - petite onde translates as "Small wave" - I guess equivalent to 'medium wave'. Ondes Courtes is "short wave" and Grande Onde is "long wave" (thanks Babelfish.com). Bande Étalée translates as "spread out band"? If ANYONE ELSE has any info on this radio - I'd appreciate feedback....

10/21/2007 6:39:23 AMPeter G. Balazsy
:Z,
:Appreciate the decoding of abbreviations - but not the attitude. Lighten up - isn't there enough crap going on in the world with adding to it? 'Nuff said...
:


JGJ:
You've got a GREAT point... I second that!!

... attitude, in my book... is only acceptable when it is preceded by "good" :-)

10/22/2007 10:31:01 AMZ-
:Z,
:Appreciate the decoding of abbreviations - but not the attitude.

Yeah, I know. But all is not lost, someone ELSE will come up with the data you need.

10/22/2007 1:39:10 PMJGJ
:Yeah, I know. But all is not lost, someone ELSE will come up with the data you need.

honni soit qui mal y pense....

10/22/2007 8:57:44 PMZ-
: :Yeah, I know. But all is not lost, someone ELSE will come up with the data you need.
:
:honni soit qui mal y pense....

? Le livre ou la devise ? Dans ce dernier cas, ce serait "honi soit..." avec un seul "n" et s'appliquerait parfaitement envers votre interprétation erronée de ma réponse, laquelle suppose une intention maline alors qu'elle ne répondait que sur un ton équivalent à votre post initial.

Cordialement,
Z-

10/22/2007 11:59:26 PMThomas Dermody
LMAO! Ah. You guys crack me up! Thomas

French to English (per some on-line translator):

Delivers it or the currency? In the latter case, it would be "honi is..." with only one "N" and would apply perfectly towards your erroneous interpretation of my answer, which supposes a malignant intention whereas it answered only on one your equivalent your post initial. Cordially, Z

10/23/2007 10:55:39 AMJGJ
:: :Yeah, I know. But all is not lost, someone ELSE will come up with the data you need.
::
::honni soit qui mal y pense....
:
:? Le livre ou la devise ? Dans ce dernier cas, ce serait "honi soit..." avec un seul "n" et s'appliquerait parfaitement envers votre interprétation erronée de ma réponse, laquelle suppose une intention maline alors qu'elle ne répondait que sur un ton équivalent à votre post initial.
:
:Cordialement,
:Z-

Z,
c'est la vie... à votre santé!
JGJ

10/22/2007 12:17:05 PMNorm Leal
Hi JGJ

French radios weren't generally imported into the US. The UK forum sometimes discusses them. Might try there?

http://www.vintage-radio.net/forum/index.php

Norm

:Oh La La! Madames and Messieurs - I picked up a small radio today marked on the back cover with what I suppose is the maker - "Ets Schaerer - Paris" and the model "Benjamin 53 A". Does anyone have any information on / schematic for this récepteur magnifique? It is quite French - a bit garish but kinda cute (like the women) and has 4 bands and a phono setting. The settings are labelled "0C - PO - GO - BE & PU" - What do these abbreviations mean in English? I have determined "OC" & "BE" to be shortwave bands, "PO" is broadcast and "GO" seems to be a useless longwave band. "PU" is the phono pickup. Fortunately, it plays - but I had to promise it some nylons and chocolates before I could turn it on. Any information will be welcomed. Merci beaucoup.....

10/25/2007 9:29:27 AMJGJ
Thanks Norm,

The Brits did find a French link on that radio for me and were helpful on a British Marconi set that I've had for a few years but never attempted to operate.....

10/22/2007 12:28:16 PMLewis Linson
:Oh La La! Madames and Messieurs -

By the way, the plural of "madame" is "mesdames" French is a hateful language. Nice place to drink wine, tho.
Lewis

10/22/2007 2:06:06 PMJGJ
::Oh La La! Madames and Messieurs -
:
:By the way, the plural of "madame" is "mesdames" French is a hateful language. Nice place to drink wine, tho.
:Lewis

Lewis (Louis?),
French is the language of love.... French fries, French toast, French kiss, etc. But German (and Russian) - though not necessarily hateful - sure do sound like it...

10/22/2007 2:47:17 PMLewis Linson
:::Oh La La! Madames and Messieurs -
::
::By the way, the plural of "madame" is "mesdames" French is a hateful language. Nice place to drink wine, tho.
::Lewis
:
:Lewis (Louis?),
:French is the language of love.... French fries, French toast, French kiss, etc. But German (and Russian) - though not necessarily hateful - sure do sound like it...

Well, not just the French, the Italians and Spanish do a pretty good job of enjoying life. And, yes, my name came from Louis, but when my family came to America, they changed the family name to the English.
Lewis



© 1989-2025, Nostalgia Air