Maybe someone can turn up a schematic for the 120A; but I don't hold out much hope. One characteristic of early Japanese-subcontracted consumer electronics is that documentation for it is exceedingly hard to find. There are probably exceptions to this, but I have yet to encounter them.
Try this other link: http://www.scribd.com/fullscreen/109240794?access_key=key-1duvnah0fbewmn09615o&allow_share=true
Jules
I RED block marked up all of its problematic electrolytic caps also.
|
HALLICRAFTERS S-120A Solid State Communications Schematic: ![]() |
:::Jules, the S-120A is an altogether different set from the S-120. The 120 is a tube set made in both the USA and Japan; the 120A is a transistor set made only in Japan. Who knows why Hallicrafters chose to keep the basic model number the same between these two profoundly different-technology sets: it causes a lot of confusion half a century later.
:::
:::Maybe someone can turn up a schematic for the 120A; but I don't hold out much hope. One characteristic of early Japanese-subcontracted consumer electronics is that documentation for it is exceedingly hard to find. There are probably exceptions to this, but I have yet to encounter them.
:::
:::
::Sorry;
::
::Try this other link: http://www.scribd.com/fullscreen/109240794?access_key=key-1duvnah0fbewmn09615o&allow_share=true
::
::Jules
::
: Thanks Jules. This should really help. John
:
: : : : ![]() : : : : : : : :Sir John . . . : : :Looks like your referenced and supplied Scrib-d will suffice for you in all aspects except possibly the AHHHH-TROSH-US schematic page with its whitened out gamma shifting. : : :Herewith, I am submitting, my magged up version, with it also having been unitized into one page, that you can now reference to. : : I RED block marked up all of its problematic electrolytic caps also. : : : : : : : : : : : : : :73's de Edd : : : : : A cubicle is just a padded cell without a door. : : : : : : ![]() : |
: : : : HALLICRAFTERS S-120A Solid State Communications Schematic: : : : : : ![]() : : : : : |
Thanks Edd, very readable now.
John
::
:
: